Chủ Nhật, 17 tháng 7, 2016

Gió và mặt trời


Gió và Mặt trời đã tranh chấp dữ dội rằng ai mạnh hơn. Bỗng nhiên họ thấy một
du khách bước xuống đường, và Mặt trời nói: "Tôi tìm ra một cách để giải quyết
tranh chấp của chúng ta. Đứa nào trong chúng ta có thể làm cho khách du lịch cởi
áo choàng của anh ta ra thì được coi là mạnh hơn. Bạn bắt đầu đi".

Vì thế, Mặt trời đã ẩn nấp sau một đám mây, và Gió bắt đầu thổi hết sức có
thể vào các du khách. Tuy nhiên, nó gặp khó khăn khi du khách càng quấn chặt
chiếc áo choàng quanh mình, cuối cùng Gió cũng từ bỏ trong tuyệt vọng.


Mặt trời bước ra và chiếu tất cả ánh sáng chói lọi lên người hành khách, anh
ta nhanh chóng thấy trời quá nóng để đi bộ với chiếc áo choàng trên người.

Bài học: Bạo lực không thể làm được những gì mà một nụ cười nhẹ nhàng có
thể làm được.

Bản tiếng Anh:


The Wind and the Sun


The wind and the Sun were disputing which was the stronger. Suddenly they saw
a traveller coming down the road, and the Sun said: "I see a way to decide our
dispute. Whichever of us can cause that traveller to take off his cloak shall be
regarded as the stronger you begin".

So the Sun retired behind a cloud, and the Wind began to blow as hard as it
could upon the traveller. But the harder he blew the more closely did the
traveller wrap his cloak round him, till at last the Wind had to give up in
despair.

Then the Sun came out and shone in all his glory upon the traveller, who soon
found it too hot to walk with his cloak on.


Moral: Brute force can't achieve what a gentle smile can.

Hãy like Twitter, Facebook hay Google để hiện nội dung ẩn !

Tags: Gió và mặt trời

0 Bình luận:

Đăng nhận xét

Nghệ thuật sống

Truyện ngụ ngôn

Lắng nghe điều bình thường

Phần mềm

 
click top