Hiển thị các bài đăng có nhãn Nghệ thuật sống. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Nghệ thuật sống. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Năm, 15 tháng 9, 2016

Món quà tốt nghiệp


Một chàng trai sắp tốt nghiệp đại học. Đã từ lâu anh mơ ước một
chiếc xe thể thao tuyệt đẹp được trưng bày ở cửa hiệu. Và anh đã nói với cha
điều ước muốn đó. Ngày tốt nghiệp đến, anh háo hức chờ đợi.

Buổi sáng, người cha gọi anh vào phòng riêng. "Con trai, ta rất
tự hào về con" - Ánh mắt ông nhìn anh thật trìu mến. Rồi ông trao cho anh một
hộp quà được gói rất sang trọng. Ngạc nhiên, chàng trai mở hộp quà và thấy một
quyển sách được bọc bằng vải da, có tên chàng trai được mạ vàng.

Tức giận, anh ta lớn tiếng với cha: "Với tất cả tiền bạc cha
có, mà chỉ có thể tặng con một quyển sách này thôi sao?". Rồi anh chạy vụt ra
khỏi nhà và vứt quyển sách vào góc phòng.

Nhiều năm trôi qua, chàng trai giờ đã trở thành một nhà kinh
doanh thành đạt. Anh có một ngôi nhà khang trang và một gia đình hạnh phúc.
Nhưng người cha đã già và một hôm anh nghĩ mình cần phải đi gặp cha. Anh đã
không gặp ông ấy kể từ ngày tốt nghiệp. Trước lúc lên đường, anh nhận được một
bức điện tín báo rằng người cha đã qua đời và ông trao toàn bộ quyền sở hữu cho
con trai.

Anh cần phải trở về ngay lập tức để chuẩn bị mọi việc. Khi bước
vào ngôi nhà của cha, bỗng nhiên anh thấy một nỗi buồn và ân hận khó tả xâm
chiếm tâm hồn anh. Đứng trong căn phòng ngày xưa, những kí ức trong anh ùa về.
Và bất chợt, anh nhìn thấy quyển sách khi xưa nằm lẫn trong mớ giấy tờ quan
trọng của cha ở trên bàn, nó vẫn còn mới nguyên như lần đầu anh nhìn thấy cách
đây nhiều năm.

Nước mắt lăn dài trên má, anh lần giở từng trang, bỗng có một
vật gì đó rơi ra. Một chiếc chìa khóa. Kèm theo đó là tấm danh thiếp ghi tên
người chủ cửa hiệu, nơi có bán chiếc xe thể thao mà anh từng mơ ước. Trên tấm
danh thiếp còn ghi ngày tốt nghiệp của anh và dòng chữ "Đã trả đủ".

Bài viết bằng tiếng Anh:


The Graduation Present

A young man was getting ready to graduate from college. For many months he
had admired a beautiful sports car in a dealer’s showroom, and knowing his
father could well afford it, he told him that was all he wanted.

As Graduation Day approached, the young man awaited signs that his father had
purchased the car. Finally, on the morning of his graduation, his father called
him into his private study. His father told him how proud he was to have such a
fine son, and told him how much he loved him. He handed his son a beautifully
wrapped gift box. Curious, but somewhat disappointed, the young man opened the
box and found a lovely, leather-bound Bible, with the young man’s name embossed
in gold. Angry, he raised his voice to his father and said “With all your money,
you give me a Bible?” and stormed out of the house, leaving the Bible.

Many years passed and the young man was very successful in business. He had a
beautiful home and wonderful family, but realized his father was very old, and
thought perhaps he should go to him. He had not seen him since that graduation
day. Before he could make arrangements, he received a telegram telling him his
father had passed away, and willed all of his possessions to his son. He needed
to come home immediately and take care of things.

When he arrived at his father’s house, sudden sadness and regret filled his
heart. He began to search through his father’s important papers and saw the
still new Bible, just as he had left it years ago. With tears, he opened the
Bible and began to turn the pages. And as he did, a car key dropped from the
back of the Bible. It had a tag with the dealer’s name, the same dealer who had
the sports car he had desired. On the tag was the date of his graduation, and
the words PAID IN FULL.

Hãy like Twitter, Facebook hay Google để hiện nội dung ẩn !

Xem đầy đủ »

Lâu đài cát


Nắng nóng. Không khí mặn chát. Những con sóng đều đều. Một
thằng bé trên bờ biển quỳ gối xúc cát bằng xẻng và nén cát vào cái xô đỏ. Sau đó
nó úp xô xuống. Nhấc ra, chỉnh sửa khối cát để cho ra đời tòa lâu đài. Nó chơi
vậy suốt buổi trưa. Xây thêm hào, đắp thêm tường thành, những ngọn tháp là trạm
bảo vệ. Que kem làm cầu. Một khu lâu đài bằng cát được xây xong.

Thành phố lớn. Những con đường đông đúc. Giao thông sôi sục. Một người đàn ông ngồi trong văn phòng, sắp giấy tờ thành từng đống và bàn giao
những công việc đã xong. Ông kê điện thoại vào giữa vai và cổ, tay vẫn gõ bàn
phím vi tính liên tục. Những con số múa may, nhiều hợp đồng kí kết, niềm vui của
người đàn ông và lợi nhuận sinh ra. Cả cuộc đời ông dành cho công việc. Những kế
hoạch nối tiếp nhau. Tương lai nằm trong dự đoán. Tích luỹ hàng năm là những sự
bảo đảm. Vốn vươn dài ra bắc cầu khắp nơi. Một đế chế được dựng nên.

Hai người xây lâu đài có nhiều điểm giống nhau. Cả hai đều tích tiểu thành đại.
Cả hai đều làm nên chuyện từ khi chưa thấy nó. Cả hai đều cần cù và quyết tâm.
Và cả hai đều biềt rằng khi thủy triều lên cũng như khi xu thế thay đổi thì mọi
việc sẽ kết thúc. Và đây chính là điểm khác biệt giữa hai người. Trong khi người
đàn ông làm ngơ kết quả thì đứa bé biết chấp nhận.

Hãy xem đứa bé làm gì khi mọi thứ sắp tan thành cát bụi. Khi sóng kéo đến, cậu
bé thông minh nhảy lên và vỗ tay. Không buồn phiền, không sợ hãi, không tiếc
nuối. Vì nó biết chuyện này sẽ xảy ra, nên nó không ngạc nhiên. Và khi cả tòa
lâu đài ầm ầm sụp đổ, bị hút về biển cả, đứa bé mỉm cười. Nó cười, nhặt lấy dụng
cụ và nắm tay cha về nhà.

Mà sao người lớn lại không được như vậy. Khi con
sóng thời gian tràn tới, phá sập toà lâu đài của mình, người đàn ông kinh hoàng.
Ông ta lượn lờ quanh cái phế tích của mình để bảo vệ. Ông ta xây thêm tường để
chặn con sóng, rồi khi nước biển thấm vào và phá vỡ nó, ông rối trí trước cơn
thuỷ triều. Ông nói một cách bất chấp: "Đây là tòa lâu đài của tôi mà!".
Nhưng đại dương không trả lời, ai cũng biết cát thuộc về nơi nào.

Tôi cũng không biết gì nhiều hơn về những tòa lâu đài cát. Nhưng trẻ con lại
biết rõ lắm. Hãy quan sát chúng để học hỏi. Tiếp tục xây lên nhưng bằng một trái
tim trẻ thơ. Lúc chiều tà bóng xế, khi con nước lên, hãy hoan nghênh nó. Sau khi
chào đón tiến trình của cuộc sống, nắm lấy tay cha, rồi ... về nhà.

Bài viết bằng tiếng Anh:


Making sand castles

Hot sun. Salty air. Rhythmic waves. A little boy is on his knees scooping and
packing the sand with plastic shovels into a bright blue bucket. Then he upends
the bucket on the surface and lifts it. And, to the delight of the little
architect, a castle tower is created. All afternoon he will work. Spooning out
the moat. Packing the walls. Bottle tops will be sentries. Popsicle sticks will
be bridges. A sandcastle will be built.

Big city. Busy streets. Rumbling traffic. A man is in his office. At his desk
he shuffles papers into stacks and delegates assignments. He cradles the phone
on his shoulder and punches the keyboard with his fingers. Numbers are juggled
and contracts are signed and much to the delight of the man, a profit is made.
All his life he will work. Formulating the plans. Forecasting the future.
Annuities will be sentries. Capital gains will be bridges. An empire will be
built.

Two builders of two castles. They have much in common. They shape granules
into grandeurs. They see nothing and make something. They are diligent and
determined. And for both the tide will rise and the end will come. Yet that is
where the similarities cease. For the boy sees the end while the man ignores it.
Watch the boy as the dusk approaches.

As the waves near, the wise child jumps to his feet and begins to clap. There
is no sorrow. No fear. No regret. He knew this would happen. He is not
surprised. And when the great breaker crashes into his castle and his
masterpiece is sucked into the sea, he smiles. He smiles, picks up his tools,
takes his father's hand, and goes home.

The grownup, however, is not so wise. As the wave of years collapses on his
castle he is terrified. He hovers over the sandy monument to protect it. He
blocks the waves from the walls he has made. Salt-water soaked and shivering he
snarls at the incoming tide. "It's my castle," he defies. The ocean need not
respond. Both know to whom the sand belongs ...

I don't know much about sandcastles. But children do. Watch them and learn.
Go ahead and build, but build with a child's heart. When the sun sets and the
tides take - applaud. Salute the process of life and go home.

Hãy like Twitter, Facebook hay Google để hiện nội dung ẩn !

Xem đầy đủ »

Lắng nghe lời thì thầm


Một doanh nhân giàu có đang đi bộ dọc trên phố. Ông ta đi khá
nhanh, quan sát những đứa trẻ đang chơi đùa cạnh chiếc ô tô đang đỗ, và tìm chiếc
xe của mình trong bãi đổ xe. Ông lo lắng và hi vọng chiếc xe của mình không bị
làm sao, khi mà bọn trẻ nghịch ngợm cứ đùa như thế. Khi đến gần chiếc xe của
mình, ông không thấy đứa trẻ nào. Nhưng bỗng một viên gạch to lao thẳng vào xe
của ông và làm vỡ tan cửa sổ ô tô. Ông ta vội chạy theo hướng, nơi mà từ đó viên
gạch bay ra. Ông tóm ngay thằng bé đang đứng đúng cái chỗ mà ông phán đoán là
hòn gạch bay ra, quát nó:

Xem đầy đủ »

Thứ Hai, 12 tháng 9, 2016

Phật ở đâu


Ngày xửa ngày xưa, có anh chàng ngày ngày đọc kinh nghe nói về
Phật. Anh thích lắm. Nên một ngày nọ anh quyết định đi tìm gặp Ngài cho bằng
được. Sau khi chuẩn bị mọi thứ, anh chàng khăn gói quả mướp ra đi.

Sau khi trải qua không biết cơ man nào là núi sông, thành phố,
hầm hố gian nguy hiểm trở ... Chàng ta vẫn chưa gặp được Phật giống như hình
dạng trong kinh đã diễn tả: "Thân Phật sắc vàng, cao một trượng sáu, đầy đủ ba
mươi hai tướng tốt, tám mươi vẻ đẹp, hào quang chói sáng".

Xem đầy đủ »

Thứ Hai, 29 tháng 8, 2016

Câu chuyện con bướm


Một người tìm thấy một cái kén bướm. Đến ngày nọ, một cái lỗ
nhỏ xuất hiện. Anh ngồi chăm chú theo dõi con bướm trong vài giờ đồng hồ khi nó
vùng vẫy tìm cách chui ra ngoài qua cái lỗ nhỏ đó. Rồi dường như nó không có
thêm một tiến triển nào nữa. Trông cứ như thể nó đã làm hết mức có thể rồi và
không thể xoay xở gì thêm được. Vì vậy, người đàn ông quyết định giúp con bướm.
Anh lấy một cái kéo và cắt cái kén.

Khi ấy, con bướm dễ dàng thoát ra. Nhưng nó có một cái thân
căng phồng và đôi cánh nhỏ bé, teo quắt.

Xem đầy đủ »

Bức tranh bị bôi bẩn


Có một anh chàng hoạ sĩ từ lâu ôm ấp ước mơ để lại cho hậu thế
một tuyệt tác. Và rồi một ngày kia chàng bắt tay vào việc. Ðể tránh sự ồn ào náo
nhiệt của cuộc sống thường nhật, chàng dựng một khung vẽ rộng 30 mét vuông trên
sân thượng một toà nhà cao tầng lộng gió. Người hoạ sĩ làm việc miệt mài suốt
nửa năm. Chàng say mê bức hoạ tới mức quên ăn quên ngủ. Khi bức tranh hoàn
thành, nó sẽ đưa tên tuổi của chàng sống mãi với thời gian.

Một buổi sáng nọ, như thường lệ, chàng hoạ sĩ tiếp tục hoàn
chỉnh những nét cọ trước sự trầm trồ của hàng chục du khách tham quan.

Xem đầy đủ »

Thứ Năm, 25 tháng 8, 2016

Đàn vịt trời



Vào những mùa đông, chúng ta thường thấy hàng đàn vịt trời bay
thành hình chữ  V, bay hàng trăm dặm từ Bắc xuống Nam để tìm nơi ấm cúng. Các
nhà khoa học đã khám phá rằng những đàn vịt trời đó có những quy luật di chuyển
rất đáng cho chúng ta suy gẫm về tinh thần đoàn thể.

1. Mỗi khi con vịt vẫy cánh bay, chúng sẽ tạo ra một luồng gió
quyện và tạo ra một hấp lực nâng con vịt bay bên cạnh. Như vậy khi chúng bay
theo đội hình chữ V, thì con nọ nương vào hấp lực của con kia, chúng có thể bay
nhẹ nhàng hơn và tăng khả năng bay xa hơn gần gấp đôi.

Xem đầy đủ »

Cực lạc hay địa ngục


Trước kia có vị đại từ thiện, một hôm trong mộng được Diêm
Vương dẫn đi thăm quan địa ngục, trong địa ngục phát hiện mọi người đang cãi
nhau. Vốn là ở địa ngục có một cái bàn lớn, trên bàn bày một số món ăn, mỗi
người cầm một cái thìa rất dài. Do thìa quá dài nên không có cách nào đưa thức
ăn vào miệng, mà dùng tay thì không với được thức ăn nên mỗi người đều hí hoáy
nghĩ cách đưa thức ăn vào miệng với cái thìa dài trong tay. Nguyên nhân cãi nhau
là thao tác chiếc thìa quá dài mà va chạm với nhau.

Xem đầy đủ »

Nghệ thuật sống

Truyện ngụ ngôn

Lắng nghe điều bình thường

Phần mềm

 
click top